鹿児島県

鹿児島は日本の南西部に位置し、屋久島をはじめ多くの離島が連なった南北に長い県です。温暖な気候と個性ある歴史・文化、豊かな食に加え、県内各地に温泉地が点在しています。

Kagoshima is located in the southwestern part of Japan, and is a prefecture that stretches north to south and includes many remote islands, including Yakushima. In addition to the warm climate, unique history and culture, and rich food, there are hot springs scattered throughout the prefecture.

島津斉彬公の功績を辿り、

歴史を学びながら体感する

「鹿児島の酒と食」

Follow the achievements of Nariakira Shimazu and experience Kagoshima's sake and food while learning about its history.

Have an amazing travel experience

この旅プランは全てがオーダーメイド。
This travel plan is completely custom made.

地域を知り尽くしたツアーガイドが
あなただけの特別な体験を創造します。
A tour guide who knows the area thoroughly
Create a special experience just for you.

概念を覆すほどの体験を、いざこの旅で・・・
On this trip, you will have an experience
that will overturn your concepts...

Tour content

Tour content

地域交流×食体験

Kagoshima experience of interaction and foods

この地域でしか味わうことができない、地域独自に培ってきた酒や食の歴史・文化の系譜を地域の人々との交流を通じて「食」を体験する交流型プログラムです。

This is an interactive program where you can experience food through interaction with local people and learn about the history and culture of sake and food that have been cultivated uniquely in this region.

 

・焼酎の麹元で、麹と焼酎の食文化の歴史を学びながら、麹づくり体験
・Experience making koji while learning about the history of koji and shochu food culture at a shochu kojimoto

・蒸留技術、薩摩文化の象徴である薩摩切子を含めた集成館事業を現場見学し、近代日本の父である斉彬公の功績を学び、地元の方と島津藩の宮廷料理といわれる「酒ずし」を食体験
・Visit the Shuseikan project, which includes distillation technology and Satsuma Kiriko, a symbol of Satsuma culture, learn about the achievements of Prince Nariakira, the father of modern Japan, and enjoy ``sakezu'', a court dish of the Shimazu clan, with local people. Eating experience

・焼酎蔵元で学び、体験ながら伝統の「酒造り」を体験
・Learn at a shochu brewery and experience traditional sake brewing

・桜島の窯元で、桜島の火山灰を生かした薩摩文化の陶芸やアート体験
・Experience Satsuma culture pottery and art using Sakurajima's volcanic ash at a pottery in Sakurajima

プライベート空間×自然体験×食体験

Dining in great nature of Sakurajima

桜島の眺望など圧倒的なロケーションと、地域食材を活用した特別なアウトドアダイニングを掛け合わせた食体験プログラムです。
This is a food experience program that combines an overwhelming location with a view of Sakurajima and special outdoor dining using local ingredients.

 

・霧島錦江湾国立公園内で特別なシェフ付きプライベートBBQ
・Private BBQ with a special chef in Kirishima Kinkowan National Park

・トレッキングのランチメニューは大自然を眺めながらの鹿児島焼酎ガストロノミーを体験
・The trekking lunch menu is an experience of Kagoshima shochu gastronomy while looking out at nature.

Tour schedule

Tour schedule

オーダーメード型のためサンプルコースです。
内容詳細は時期や人数によって異なります。

This is a sample course as it is custom-made.
Content details vary depending on the time and number of participants.

Day1

  • 鹿児島空港集合、河内源一郎商店へマイクロバスで移動

    Meet up at Kagoshima Airport
    The Kawachi Genichiroshouten by microbus

  • 麹蔵GENでランチ(オリエンテーション)

    Lunch at Kojikura GEN (orientation)

  • 河内源一郎商店と焼酎の歴史ガイド

    Historical guide to the company of Kawachi genichiro (making Koji) and Kagoshima's shochu

  • 麹造り体験

    The experience of making of Koji

  • 夕食(麹をベースにした鹿児島料理)

    Dinner (Kagoshima cuisine based on koji)

Day2

  • 朝食

    breakfast

  • ホテル出発

    Departing the hotel

  • 出水市観光協会による出水麓武家屋敷群と島津家の歴史ガイド

    Historical guide to Izumiroku's samurai residences and the Shimazu family (by Izumi City Tourism Association)

  • 武家屋敷をめぐる観光牛車体験

    The experience of riding ox cart and enjoying Samurai residence tour

  • 甘味処「鶴姫」にてランチ

    Lunch at Tsuruhime(cafe restaurant)

  • 神酒造にて焼酎づくり体験

    The experience of making Shochu at Kami Brewery

  • 夕食(懇親会)restaurant KAIED

    The French cuisine using local ingredients at restaurant of KAIEDA

Day3

  • 出水ツルの観察ツアー

    Observation of cranes at Izumi City Crane Center

  • ホテル出発

    Departing the hotel

  • 照国神社~仙厳園(斉彬公の功績を辿るツアー)

    Terukuni shrine and Sengan-en Garden (trace the achievements of the Prince Nariakira)

  • 仙厳園でのランチ

    Lunch of the Sengan-en Garden

  • 島津藩と薩摩の食文化セミナー

    Seminar of The Shimazu domain and Satsuma food culture

  • 薩摩切子作成体験

    Experience of Making Satsuma Kiriko

  • 城山ホテル鹿児島チェックイン

    hiroyama hotel kagoshima check-in

  • 熊襲亭での薩摩正調料理)
    (鹿児島ガストロノミーディナー)

    Authentic Satsuma Cuisine at Kumasotei
    (Kagoshima Gastronomy Dinner)

Day4

  • 朝食

    breakfast

  • 桜島へフェリー

    Ferry to Sakurajima

  • 櫻岳陶芸で陶芸体験

    Experience pottery at Sakuradake Pottery

  • 桜島ガストロノミーアウトドアランチ

    Sakurajima Gastronomy Outdoor Lunch

  • 桜島フェリーにて市内へ

    To the city by Sakurajima ferry

  • 市内から鹿児島空港へ

    From the city to Kagoshima Airport

  • 鹿児島空港にて解散

    Disbanded at Kagoshima Airport

Tour detail

Tour detail

申し込み
application
2024年4月1日~2024年12月31日の毎日
every day
料金
Fee
1名あたり最低100,000円から
※高校生まで50,000円から
※幼児以下無料

税込み/販売手数料10%

From a minimum of 100,000 yen per person
*From 50,000 yen to high school students
*Free for infants and younger

Tax included/10% sales commission

本体験ツアーは、プライベートのオーダーメード型体験手配となり、日程やお客様のご希望に応じて行程を調整いたしますので、料金は都度お見積もりとなります。お見積書内の料金 及び含まれるサービス内容をご確認の上、お申し込みください。

This experience tour is a private, custom-made experience arrangement, and the itinerary will be adjusted according to the schedule and customer's wishes, so the price will be quoted on a case-by-case basis. Please check the price and included services in the quotation before applying.
料金に含まれるもの
What's included in the price
オーダーメード型のためコンテンツ内容により異なります。

当社で手配可能な内容
1.ガストロノミーツアーコンテンツ:企画内容参照
2.ガイド:スルーガイド、ローカルガイド
3.交通:ハイヤー、レンタカー、フェリー
4.宿泊:鹿児島市内のホテル

Since it is a custom-made type, it varies depending on the content.

Contents that can be arranged by our company
1. Gastronomy tour content: See plan details
2. Guide: Through guide, local guide
3.Transportation: Hire, rental car, ferry
4. Accommodation: Hotel in Kagoshima City
言語対応
Language support
現地人材は日本語・英語対応、スルーガイドによる日本語・英語対応
Local personnel can speak Japanese and English, and through guides can speak Japanese and English.
集合場所
The meeting place
鹿児島空港到着ロビーで合流、鹿児島中央駅にて解散とさせていただきます。

フライトやJR九州新幹線情報などを事前に共有くださいませ。

We will meet at the Kagoshima Airport arrival lobby and disperse at Kagoshima Chuo Station.
Please share flight and JR Kyushu Shinkansen information in advance.
持参物
What to bring
・汚れても良い靴、服装(トレッキングなどの野外のプログラムもございます)
・動きやすい靴、長靴
・冬季はダウンジャケットなどの防寒着
※アウトドアプログラムにおいては、朝晩の寒暖差もございますので、調整しやすい服装でお越しくださいませ。
・必要であれば酔い止め薬(フェリー移動があります)

・Shoes and clothes that you don't mind getting dirty (we also have outdoor programs such as trekking)
・Easy to move shoes, boots
・In winter, wear cold weather clothing such as a down jacket
*For outdoor programs, there may be temperature differences between morning and evening, so please come in clothes that are easy to adjust.
・Sickness medicine if necessary (there will be a ferry transfer)
注意事項
Notes
【キャンセル料について】

当社にて発行する企画体験条件に準じます。
体験開始日の前日から起算して、体験手配開始から20日目以降まで20%、7日前から19日まで30%、前日から6日前まで50%、当日100%、体験開始後無連絡不参加100%

[About cancellation fees]

Subject to the planning experience conditions issued by our company.
Starting from the day before the experience start date, 20% from the 20th day after the start of the experience arrangement, 30% from 7 days to the 19th, 50% from the previous day to 6 days before, 100% on the day, 100% for non-participation without contact after the experience starts.
ご予約時の必須項目
Required items when making a reservation
【予約代表者名】
【連絡先】
【ニーズ】
【旅行目的】
【希望日程】
【希望コンテンツ】
【予算】
をメールに記載、またはお電話にてお伝えください。

[Reservation representative name]
[Contact information]
[Needs]
[Purpose of trip]
[Preferred dates]
[Preferred content]
[Budget]
Please let us know by email or by phone.

Kagoshima premium gift

Kagoshima premium gift

弊社では、このように薩摩文化に触れ、体験したものをお土産物として持ち帰っていただく商品開発をいたしました。

At our company, we have developed products that allow you to experience Satsuma culture and take it home as a souvenir.

甘酒作り体験 Amazake making experience
河内源一郎商店の自家製甘酒
甘酒は、体験後に作った甘酒をお土産として持ち帰り、その後は、鹿児島ガストロノミー商品として、河内源一郎商店の自家製甘酒を通年販売しています。

The amazake you make after the experience is taken home as a souvenir, and after that, Kawachi Genichiro Shoten's homemade amazake is sold year-round as a Kagoshima gastronomy product.

焼酎造り体験 Shochu making experience
神酒造の廃墟焼酎
焼酎は、体験後に作ったものをお土産として持ち帰り、その後、鹿児島ガストロノミー商品として、廃墟焼酎の商品を通年販売しています。

After the experience, you can take home the shochu you make as a souvenir, and after that, we sell shochu products as Kagoshima gastronomy products throughout the year.

桜島の火山灰を使ったアート作品体験 Art work experience using volcanic ash from Sakurajima
桜島火山灰アート
現在、火山灰アートの体験キットの商品開発をしており、ご自宅でもできるように開発を進めています。

We are currently developing a volcanic ash art experience kit, and we are working on developing a product that can be done at home.

薩摩藩の宮廷料理 court cuisine sushi
さけずし
薩摩正調料理として絶大な人気を誇る「酒ずし」に関し、現在、通年販売できるギフト商品として開発中です。

Sake sushi, which is extremely popular as an authentic Satsuma cuisine, is currently being developed as a gift product that can be sold year-round.

TOP